Maria is a girl caught between two worlds: Puerto Rico, where she was born, and New York, where she now lives in a basement apartment in the barrio. While her mother remains on the island, Maria lives with her father, the super of their building. As she struggles to lose her island accent, Maria does her best to find her place within the unfamiliar culture of the barrio. Finally, with the Spanglish of the barrio people ringing in her ears, she finds the poet within herself. In lush prose and spare, evocative poetry, Pura Belpre Award-winner Judith Ortiz Cofer weaves a powerful and emotionally satisfying novel, bursting with life and hope. Book jacket.
Distributed by Syndetic Solutions, Inc.
Gr 5-8 Through a mixture of poems, letters, and prose, Marķa gradually reveals herself as a true student of language and life. Her family has decided that she and her father will leave her mother in Puerto Rico and make a home for themselves in a New York City barrio. The vibrancy of her life is reflected in her growing friendships with Whoopee and Uma, two girls in her building, where her father is el Sśper. Eventually, she becomes trilingual, speaking English, Spanish, and "Spanglish," and through her words, Marķa creates a rich portrait of a neighborhood that nurtures its own. A slight plot is woven in regarding the conflict over island versus city life, and which girl the handsome papi-lindo on the fifth floor will choose to flirt with. In both cases, there is beauty to experience on the surface, but one must look deeper to find true value. Understated but with a brilliant combination of all the right words to convey events, Cofer aptly relates the complexities of Marķa's two homes, her parents' lives, and the difficulty of her choice between them. Particularly good for immigrants and second-generation readers, this is a quietly appealing portrayal of a Latina hija that many libraries will find valuable. Carol A. Edwards, Douglas County Libraries, Castle Rock, CO Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.
From: Reed Elsevier Inc.
Copyright Reed Business Information
Gr. 6-9. Dreaming of a better education, Puerto Rican teenager Maria reluctantly leaves Mami and moves to a mainland barrio with her father. A talented writer, Maria expresses her dismay in her gritty urban surroundings through poetry, wistfully noting the disappearance of words such as "green, blue, sun, mountains, music, friends" from her vocabulary. Eventually, though, sorrow is tempered by exciting new friendships; compassionate, inspiring teachers; and, most of all, the development of a poetry style all her own, mixing her newly confident English and her father's festive Spanglish. Maria's self-conscious attempts to forge a fluid, nonpartisan identity ("Am I an Island woman or a barrio woman? Can't I be both?") seems overdone, but her resilience as her parents' marriage deteriorates feels poignant and true. Ortiz Cofer, the author of the award-winning An Island Like You (1995), charts Maria's literary coming-of-age through poems, letters, and other narrative fragments, making this both structurally and thematically reminiscent of Sandra Cisneros' watershed The House on Mango Street (1984). JenniferMattson.
From: Syndetics Solutions, Inc.
Distributed by Syndetic Solutions, Inc.
Judith Ortiz Cofer was born in Puerto Rico and moved to Paterson, New Jersey, as a child. The New York Times has deemed her "a writer of authentic gifts, with a genuine and important story to tell." Orchard Books published Cofer's book An Island Like You: Stories of the Barrio, which won the Pura Belpre Award and the Americas Award, among many others. Cofer's other books include The Meaning of Consuelo, which was named an ALA Best Book for Young Adults; and Silent Dancing: A Partial Remembrance of a Puerto Rican Childhood, which was awarded the 1991 PEN/Martha Albrand Special Citation for Nonfiction and was named a New York Public Library Best Book for the Teen Age. She is the Franklin Professor of English and Creative Writing at the University of Georgia, and lives in Louisville, and Athens, Georgia, with her family
Distributed by Syndetic Solutions, Inc.
|
Call Me Maria |
1 |
|
Like the First Flower |
3 |
|
Letter to Mami |
4 |
|
Scenes from My Island Past |
|
|
Part 1 The Beginning of Maria Alegre/Maria Triste |
6 |
|
Part 2 A Memory of Maria Alegre |
10 |
|
Part 3 Flowering |
13 |
|
Where I Am Now: The Tides, the Treasure, and the Trash |
15 |
|
Here Comes Barrioman |
17 |
|
Spanglish for You and Maybe for Me |
18 |
|
Spanish Class, a Lesson in El Amor |
19 |
|
Letter to Mami |
21 |
|
Letter to Maria |
23 |
|
The Papi-lindo, Fifth Floor |
25 |
|
More Than You Know Sabes? |
28 |
|
The King of the Barrio |
29 |
|
El Super-Hombre |
31 |
|
Letter to Maria |
33 |
|
What My Father Likes to Eat |
34 |
|
Picture of Whoopee |
38 |
|
Dona Segura, Costurera, Third Floor |
42 |
|
Bombay, San Juan, and Katmandu |
43 |
|
Golden English: Lessons One and Two and Two-and-a-Half |
46 |
|
An American Dream |
49 |
|
The Power of the Papi-lindo |
52 |
|
Exciting English: I Am a Poet! She Exclaimed |
60 |
|
Letter to Mami, Not Sent |
61 |
|
American Beauty |
63 |
|
Crime in the Barrio |
66 |
|
Love in America |
70 |
|
Life Sciences: The Poem As Seen Under the Microscope |
75 |
|
English Declaration: I Am the Subject of a Sentence |
79 |
|
After School, I Hear Whoopee |
81 |
|
"Silent Night" in Spanish and Two Glamour Shots of My Island Grandmother |
83 |
|
Math Class: Sharing the Pie |
85 |
|
Abuela's Winter Visit |
91 |
|
La Abuela's Island Lament: A One-Act Play |
92 |
|
Who Are You Today, Maria? |
95 |
|
Translating Abuela: I Know Who I Am |
99 |
|
Translating Abuela's Journal: The Ice Age |
100 |
|
Translating Abuela's Journal: After I Take Her to the Museum and the Theater |
101 |
|
Translating Abuela's Journal: The Final Entry |
103 |
|
English: I Am the Simple Subject |
104 |
|
My Papi-Azul and Me, the Brown Iguana |
106 |
|
Rent Party |
107 |
|
There Go the Barrio Women |
108 |
|
My Mother, The Rain. El Fin |
109 |
|
My Father Changing Colors |
120 |
|
Papi-Azul Sings "Asi son las mujeres" |
121 |
|
Seeing Red: Asi son los hombres |
123 |
|
Confessions of a Non-Native Speaker |
125 |
Distributed by Syndetic Solutions, Inc.